TV3 traduce al árabe y castellano unos programas. Después vendrán el chino y el rumano

TV3La televisión pública catalana, TV3, traducirá a partir del 11 de junio los programas El Cor De La Ciutat y Karakia al árabe y castellano según informa la propia cadena. Informa la cadena que esto sólo es el principio, luego vendrá el chino y rumano. Lo mejor de todo ha sido la excusa de Miquel García, presidente de la Comisión de la Diversidad de TV3 (que ya suena a caudillismo absoluto el nombre de la comisión):

“Cuando TV3 empezó a emitir había en Cataluña 40.000 extranjeros. Ahora hay unos 800.000. Hemos de hacer un esfuerzo para adaptarnos a la nueva realidad… y contribuir a la cohesión social“.

Independientemente que TV3 se haya autoproclamo de golpe ingeniero social para manipular a la sociedad, la desfachatez de este diseñador social viene al decir que “hemos de hacer un esfuerzo”, cuando el dinero que usarán para lograr tal hito social va a ser robado a la sociedad civil. Esto es, TV3, manipulada hasta las entrañas por el gobierno catalán, no ha de hacer “esfuerzo” alguno, sino que el auténtico esfuerzo va a ser del ciudadano catalán al que le van a sacar más dinero porque sí. Le usurparán parte de su producción porque un caudillo social así lo ha considerado oportuno.

Expresado de otra forma, esta producción robada al ciudadano equivale a tener que trabajar más para obtener lo que antes se podía conseguir con menor esfuerzo sin que el ciudadano individual haya dado su consentimiento. Que lo haga una televisión privada puede ser perfecto, al final lo tendrá que pagar la propia cadena de su bolsillo, pero en el caso de TV3, no. En el último caso lo va a financiar tanto el que vea la televisión como el que no la vea. El que está en contra como el que está a favor.

Por otra parte, El Cor De la Ciutat es un culebrón y Karakia un programa de recetas de cocina. Relacionar esto con la cohesión social es, sencillamente, un absurdo. No es más que un bulo populista para poder conseguir más dinero a costa del ciudadano. Es la excusa que siempre funciona, especialmente entre el estéril pensamiento único. La integración y cohesión social, en este único sentido, son un trabajo que ha de realizar el inmigrante de forma activa. Si le da la gana, claro. Y es que por ningún principio ético el inmigrante ha de estar obligado a integrarse como está de moda decir ahora. El inmigrante que se establece aquí, en la mayoría de casos, viene para trabajar no a hacer amigos ni a absorber cultura alguna. Aquellos que pretenden integrarlos por cualquier razón “emotiva” o “técnica” muestran abiertamente su rostro totalitario y de imposición. No es más que otra forma de esclavitud. Este tipo de igualitarismo racista no es más que dirigismo y coacción hacia el inmigrante, que lo tratan como un estúpido diciendo que se integre, y hacia el ciudadano al que con falsas excusas le confiscan su dinero sin su previa aprobación.

En fin, otra de tantas razones por la que se ha de abolir TV3 y cualquier cadena estatal. Eso sí, los traductores y todos aquellos que van a chupar dinero a costa de esta “mejora social”, estarán de enhorabuena. No hay nada como la coacción estatal combinada con trasnochados lemas políticamente correctos para hacerse rico.

Anuncios

3 comentarios para “TV3 traduce al árabe y castellano unos programas. Después vendrán el chino y el rumano”

  1. Si no ves que TV3 (TVC) es lider en el Estado español en exportar series y que esto forma parte de la estrategia comercial que tan bien le ha ido a Televisió de Catalunya vamos mal… ¿O a caso tienes envidía del éxito comercial de la CCMA en el estranjero?VINT-I-CINC http://www.tv3.cat

  2. Ohhh, me has pillado!! Por favor…

  3. También pagan impuestos los extranjeros, que quieres que sigamos regalando por temas como el per de andalucia y otros memeces de la que estamos hartos.

A %d blogueros les gusta esto: